Тональный крем перевод на английский

тональный крем — перевод — Русский-Английский Словарь

ru Зачем тебе понадобился тональный крем?

OpenSubtitles2018en Why did you put conceal er on to begin with?

ru Ладно, я пойду, но по дороге мы купим тональный крем.

OpenSubtitles2018en Fine, I’ll go, but we’re stopping to buy more con cealer on the way.

ru Это простой тональный крем.

OpenSubtitles2018en It’s a common foundation cream.

ru Зачем наносите столько тонального крема?

OpenSubtitles2018en Why wear such thick foundation?

ru Обещаю, всего лишь один слой тонального крема.

OpenSubtitles2018en I promise you, just one layer of Pan Stik.

ru Тональный крем от загара!

OpenSubtitles2018en Tinted sunscreen!

ru Сними отёчность, одолжи тональный крем у Райли, постарайся выглядеть презентабельно.

OpenSubtitles2018en Get the swelling down, borrow some concealer of Riley, make yourself look presentable.

ru Итак, макияж был обеспечен Энни, которая предоставила лосьон, Джойс, которая одолжила тональный крем, большое тебе спасибо.

OpenSubtitles2018en Now, the make-up has been donated by Annie, who provided the cleansing cream, Joyce, who supplied the pancake, thank you very much.Тональный крем перевод на английский

ru *Духи *Косметические средства, включая тональные крема и средства для маникюра и педикюра

UN-2en * Perfumes * Cosmetics, including foundations and manicure-related, and pedicure-related products

ru это тональный крем.

OpenSubtitles2018en It’s BB cream.

ru Использование тонального крема добавит вашей коже больше естественного блеска.

OpenSubtitles2018en If they mix the foundation, their skin gets a more natural glow.

ru Если ты беспокоишься из-за мешков под глазами то почему бы тебе не попробовать другой тональный крем.

OpenSubtitles2018en If you’re worried about those bags under your eyes, why don’t you try just a different concealer.

ru Это пока только тональный крем.

OpenSubtitles2018en Oh, I-it’s just base.

ru Может, из-за нового тонального крема.

OpenSubtitles2018en Might be the new foundation they’re using.

ru Мы обменивались тональными кремами и советами насчет карьеры.

OpenSubtitles2018en We’d swap concealer tips, career advice.

ru Может мне нужно больше тонального крема или пудры?

OpenSubtitles2018en Do I need more foundation or powder?

ru Так и знала, что эта дура в салоне красоты подобрала неправильный тональный крем.

OpenSubtitles2018en I knew that moron at the salon used the wrong skin toner.

ru Я воспользовалась тональным кремом.

OpenSubtitles2018en I put on suntan lotion.

ru Использование тонального крема позволит вам в тот же день вернуться к нормальной социальной жизни.

Common crawlen You can resume your social life the same day after applying make-up.

ru Я им сказала, что искала тональный крем.

OpenSubtitles2018en I told them I was looking for fade cream.

Перевод «тональный крем» с русского на английский язык с примерами

Возьми тональный крем!

источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Я им сказала, что искала тональный крем. источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

А как выйдете замуж, появляются тональный крем и панталоны. источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

я принесу тебе крем… — Мне не нужен крем. источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Крем.

источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Крем?

источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Крем!

источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Припёрся, крем!

источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Ореховый крем.

источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Крем пересолен!

источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

«Крем «Бурма».

источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

«Крем «Бурма»!

источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Крем-брюле.

Crème brûlée. — Cock?

источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Крем-брюле?

источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Увлажняющий крем?

Moisturizer?

источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Сонцезащитный крем.

источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

И лимонный крем

источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

«Возьмешь крем?»

источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Э-э… крем соду.

источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

И ещё крем.

источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

В нём… крем

источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Сокращающий крем?

No.

источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Крем в пунше?

Squirt?

источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Яичный крем?

источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Попробуйте крем!

источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Крем-соды!

источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Крем-брюле.

источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Крем Пондз.

источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

В современном мире сложно найти девушку, которая не ухаживает за собой и не знает, что такое косметика и макияж (make-up). Декоративная косметика, средства по уходу за собой, косметические инструменты — все это касается женской половины общества, и конечно, сегодняшняя тема особенно заинтересует Прекрасный пол.

Тональный крем перевод на английский

Косметика и средства макияжа на английском языке

Косметика или cosmetics была актуальна во все времена. Издревле женщины старались украсить себя. Косметические средства нужны, потому что они помогают скорректировать недостатки, усовершенствовать овал лица, стать красивее. Мы поговорим о косметике, о том, что нужно для макияжа, о кистях и прочих косметических инструментах на английском языке. Также вы узнаете перевод основных средств косметики.

Каждая девушка, достигая определенного возраста, начинает знакомиться с тем, как делать make-up, как краситься. Для начинающей девушки это — целое таинство! Английский язык предоставляет нам свои названия этих средств. Поэтому сейчас мы познакомимся на английском языке с теми предметами, которые должны быть в косметичке новичка.

Итак, самое основное, что должно быть в арсенале девушки. Косметика на английском языке и ее перевод:

  • Mascara — тушь для ресниц
  • Eye shadow — тени для век
  • Eyeliner — карандаш для глаз
  • Lipstick — помада
  • Lip gloss — блеск для губ
  • Lip liner — карандаш для губ
  • Foundation — тональная основа
  • Powder — пудра
  • Blusher — румяна
  • Bronzer — бронзатор
  • Highlighter — хайлайтер
  • Concealer — консилер
  • Makeup base (primer) — база под макияж (праймер)
  • Brushes — кисти
  • Nail lacquer — лак для ногтей

Что касается кистей, то для каждого средства косметики имеется своя кисть. Например, powder brush — кисть для пудры, contour brush — кисть для контурирования, lip brush — кисть для губ и т. д.

Это самые основные средства косметики, с помощью которых можно сделать макияж. Как их заучить, как их лучше запомнить? Все очень просто. На каждом из них написано, что это такое на английском языке. На помаде написано Lipstick и ее номер; на карандаше для глаз написано Eyeliner, его цвет и номер и т. д. Следовательно, эта лексика у вас всегда перед глазами на предметах вашей косметики.

Тональный крем перевод на английский

Когда вы делаете make-up, то старайтесь называть по-английски то, что вы используете в этом деле, чтобы запоминать слова. Например:

  • I take eye shadows to paint my eyes. — Я беру тени, чтобы накрасить глаза.
  • This mascara maximizes my lashes and creates volume. — Эта тушь увеличивает мои ресницы и создает объем.
  • I use a light lip liner for my nude lipstick. — Я использую светлый карандаш для губ с моей нюдовой помадой.

Теперь перейдем к ухаживающим смесям. Без такой косметики девушкам также не обойтись, потому что нужно следить за кожей, за волосами и т. д. Такая косметика подразумевает различные средства по уходу за кожей лица и тела, за волосами. Обратите внимание на эти средства на английском языке и их перевод на русский.

  • Face cream — крем для лица — (он бывает nourishing — питательный, hydrating — увлажняющий, purifying — очищающий, revitalizing — восстанавливающий и т. д.)
  • Body cream — крем для тела
  • Hands cream — крем для рук
  • Lotion — лосьон
  • Scrub — скраб
  • Face mask — маска для лица
  • Shower gel — гель для душа
  • Soap/liquid soap — мыло/жидкое мыло
  • Shampoo — шампунь
  • Balsam-conditioner — бальзам-ополаскиватель
  • Conditioner — кондиционер

Все эти слова на английском языке вы также можете обнаружить на баночках, коробочках, упаковках.

Декоративная и ухаживающая косметика по-английски

Давайте посмотрим примеры предложений с этими словами и их перевод:

  • I use nourishing face cream every evening. — Я использую питательный крем для лица каждый вечер.
  • My wife doesn’t use shower gel, she prefers liquid soap. — Моя жена не пользуется гелем для душа, она предпочитает жидкое мыло.
  • My sister prefers clay face mask. — Моя сестра предпочитает маску для лица на основе глины.
  • You shouldn’t use only shampoo for your hair; the balsam-conditioner makes your hare lighter. — Ты не должна использовать только шампунь для волос; бальзам-кондиционер сделает твои волосы легкими.
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Дерматология
Adblock
detector